
La accesibilidad audiovisual ya no es una tendencia emergente en el sector Salud. Es, desde 2025, un imperativo estratégico. La entrada en vigor del European Accessibility Act (EAA) ha cambiado
Ofrecemos servicios lingüísticos de traducción y localización especializada para empresas y fabricantes de productos sanitarios
Ya sea para comercializar o fabricar un producto sanitario en diferentes países, es fundamental que los textos y documentos sean traducidos al idioma de destino.
En cumplimiento de la norma UNE-EN ISO 17-100:2015, nuestros traductores expertos en el sector técnico-científico garantizan una traducción libre de errores, incoherencias o inexactitudes.
+60 combinaciones
lingüísticas
+20 soluciones
lingüísticas
UNE-EN ISO 17-100:2015 servicios de traducción
Durante más de 20 años de trayectoria, hemos brindado soluciones lingüísticas para distintas áreas del sector manteniéndonos informados y actualizados sobre los últimos avances relativos a la industria de los productos sanitarios en Europa y en el mundo.
Desfibriladores externos, equipos electromédicos y productos para primeros auxilios.
Diagnóstico por imágenes: ecógrafos, tomógrafos, y otros.
Diagnóstico in vitro: equipos de monitorización no invasiva.
Implantes y prótesis para lesiones y traumatismos.
Implantes dentales y productos para la salud bucal.
Prótesis para cirugía ortopédica, aparatología para cirugía estética, equipos para cirugía ocular.
Dispositivos intrauterinos.
Electroestimuladores

La accesibilidad audiovisual ya no es una tendencia emergente en el sector Salud. Es, desde 2025, un imperativo estratégico. La entrada en vigor del European Accessibility Act (EAA) ha cambiado

La accesibilidad audiovisual ya no es una tendencia emergente en el sector Salud. Es, desde 2025, un imperativo estratégico. La

Cómo diseñar un workflow de traducción compatible con MDR e ISO 13485 en 5 pasos
Los responsables de Asuntos Regulatorios y Calidad en la industria de los productos sanitarios se enfrentan a un desafío inmenso: la presión por cumplir con

Cómo diseñar un workflow de traducción compatible con MDR e ISO 13485 en 5 pasos
Los responsables de Asuntos Regulatorios y Calidad en la industria de los productos sanitarios se enfrentan a un desafío inmenso:
¿Necesitas un presupuesto?
Traducción
Interpretación
Localización
Otros servicios

La accesibilidad audiovisual ya no es una tendencia emergente en el sector Salud. Es, desde 2025, un imperativo estratégico. La entrada en vigor del European Accessibility Act (EAA) ha cambiado