Área Clientes | Colaboradores

Servicios de traducción de investigación preclínica y ensayos clínicos

Traducimos documentos cruciales para el progreso médico-científico a nivel mundial.

Investigaciones preclínicas

Traducimos documentos médico-científicos relativos a la fase de investigación no clínica o preclínica de un medicamento en la que se ensaya el compuesto escogido para evaluar la seguridad de su administración en humanos y su actividad farmacológica.

Ensayos clínicos

Apoyamos a laboratorios y CRO a traducir toda la documentación necesaria en el marco de los procesos protocolares que se desarrollan para testear la eficacia, seguridad y calidad de nuevos medicamentos y fármacos, así como para comparar tratamientos ya existentes y determinar cuál es más o menos beneficioso.

La importancia de la traducción de ensayos clínicos

Los ensayos clínicos están regidos por un protocolo de investigación cuya estructura y contenido se ajustan a un modelo definido por ley, en el cual se incluye obligatoriamente una serie de datos, como el fármaco experimental, el objetivo principal, los criterios de inclusión y exclusión de los pacientes, entre otros.

La documentación clínica está destinada a lectores muy diversos, desde expertos hasta personas mucho menos especializadas. Por este motivo, es fundamental que los resultados clínicos sean equivalentes desde un punto de vista conceptual en los múltiples idiomas y culturas, puesto que el más mínimo error puede tener graves consecuencias y podría incluso poner en riesgo la vida de las personas que se someten al estudio.

Documentos que traducimos

Nuestros redactores médicos y equipo de lingüistas, además de poseer amplios conocimientos de las lenguas de partida y llegada, acreditan formación médica y científica, y son capaces de llevar a cabo traducciones rigurosas porque dominan la terminología y las particularidades del lenguaje de los ensayos clínicos.

 

Algunos documentos que traducimos:

Calidad garantizada

Conforme a lo que establece la norma UNE-EN ISO 17-100:2015 y otras directrices específicas, nuestros traductores expertos en el sector médico garantizan la calidad de nuestros servicios lingüísticos al generar textos libres de errores, incoherencias o inexactitudes.

 

+60 combinaciones
lingüísticas

+20 soluciones
lingüísticas

UNE-EN ISO 17-100:2015 servicios de traducción

Validación lingüística en los ensayos clínicos

Proceso clave que incluye pasos como:

Tras más de 15 años de trayectoria, seguimos brindando soluciones lingüísticas para distintas áreas de las Ciencias de la Salud, contribuyendo a los avances médicos en Europa y en el mundo.

Traducción de ensayos clínicos e investigación preclínica en múltiples áreas terapéuticas

Cáncer

Covid-19

Obesidad

Traumatología

Salud mental

Enfermedades crónicas

Enfermedades infecciosas

Otras

¿Necesitas un presupuesto?

MDR is the new set of regulations governing the production and distribution of medical products in Europe. In this article, we tell you all about this new regulation.