Partner- | Kundenbereich

Die Sprachdienstleistungen Übersetzung und Lokalisierung

Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen: Übersetzung, Lokalisierung, Textausarbeitung, Dolmetschen, Textnachbearbeitung, DTP und vieles mehr.

Erobern Sie neue Märkte mit unseren Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen

Wir helfen Ihnen dabei, Ihre Marke in neuen Märkten und mit hochwertigen Inhalten zu etablieren, die Vertrauen und echte Interaktion mit Ihrer Zielgruppe schaffen.

Mehr als 60 Sprachkombinationen

Mehr als 20 sprachliche Lösungen

UNE-EN ISO
17100:2015
Übersetzungsdienstleistungen

Übersetzungsdienstleistungen

Technische Übersetzungen

Unser Team von Fachübersetzern, die auf Bereiche wie Technik, Chemie, Architektur, Software usw. spezialisiert sind, garantiert Ihnen inhaltliche Konsistenz und begriffliche Genauigkeit.

Algunos de los documentos que traducimos:

Von uns übersetzte Dokumente:

  • Technische Handbücher
  • Benutzerhandbücher
  • Technische Berichte und Beschreibungen
  • Technische Datenblätter
  • Pläne
  • Prozess- und Studienprotokolle
  • Dokumente für öffentliche Bauarbeiten und andere Bauprojekte
  • Vorberichte und technische Gutachten
  • Kataloge
  • Vertriebsunterlagen
  • Websites
  • Anwendungen

Beglaubigte Übersetzung

Wir übersetzen beglaubigte juristische, wirtschaftliche und finanzielle Dokumente. Unsere vereidigten Übersetzer und Dolmetscher, die vom spanischen Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit (MAEC) ernannt wurden, erstellen Dokumente, die vor offiziellen Stellen die gleiche Rechtswirkung haben wie das Original.

Algunos documentos jurados que traducimos:

Von uns übersetzte beglaubigte Dokumente:

  • Rechnungsprüfungsberichte
  • Jahresabschlüsse
  • Betriebskonten
  • Bilanzen
  • Kauf- und Finanzierungsverträge
  • Notarielle Vollmachten
  • Arbeitsrechtliche Dokumente
  • Patente und geistiges Eigentum

Übersetzungen für audiovisuelle Medien

Maximieren Sie das Potenzial Ihrer Multimedia-Inhalte und erreichen Sie ein internationales Publikum mit unseren Übersetzungsdienstleistungen für audiovisuelle Medien.

Übersetzungsentwurf

Bei der Entwurfsoption handelt sich um eine kostengünstige Alternative, die in bestimmten Fällen genau die richtige Lösung sein kann. Bei dieser Option wird die Übersetzung von einem muttersprachlichen Fachübersetzer erstellt, es findet jedoch keine umfassende Überprüfung durch einen zweiten Linguisten statt, wie es bei Übersetzungen entsprechend der Norm ISO 17100 erforderlich wäre.

Transkreation

Bei der Transkreation handelt es sich um eine kreative Übersetzung kommerzieller Inhalte sowie deren kulturelle Anpassung an die Zielgruppe, sodass sie die gleiche Wirkung wie der Originaltext erzielen. Diese Arbeit unterscheidet sich von der Standardübersetzung dadurch, dass der kommerzielle Faktor wichtiger als die Texttreue ist.

Lokalisierung

Wir passen Ihre Produkte und Dienstleistungen an, damit Sie sie auf neuen Märkten vermarkten können.

Softwarelokalisierung

Wir bieten Softwarelokalisierungsdienstleistungen an, die Ihnen helfen, Ihre Plattform, Ihre Anwendung oder Ihr Spiel auf ausländische Märkte zu bringen.

Lokalisierung von eLearning

eLearning ist ein wesentlicher Bestandteil jedes Schulungs- und Weiterbildungsprogramms. Wir passen Ihre digitalen Schulungsinhalte so an, dass Ihre Teams in ihrer Muttersprache lernen können.

Dolmetschen

Wir bieten Dolmetschdienstleistungen für Konferenzen, Kongresse, Vertriebstagungen, Veranstaltungen, Schulungen oder Geschäftsverhandlungen:

Remote-Simultandolmetschen (RSI)

Eine bequeme und kostengünstige Option für Unternehmen, die die Reichweite ihrer Online-Veranstaltung erhöhen wollen, da keine Transport- oder Unterbringungskosten anfallen.

Redaktion medizinischer Texte

Die Anpassung globaler Unterlagen an lokale Märkte, das Verfassen wissenschaftlicher Artikel für nationale und internationale Zeitschriften, die Vorbereitung von Zulassungsunterlagen für klinische Studien, die Erstellung wissenschaftlicher Inhalte für Informationsbroschüren, Schulungen und Websites, das Korrekturlesen biomedizinischer und medizintechnischer Texte: all diese Aufgaben können Sie unseren medizinischen Redakteuren überlassen.

Sonstige Dienstleistungen

Redigieren und Nachbearbeiten von Texten

Wenn Sie Ihr Publikum beeindrucken wollen, zählt jedes einzelne Komma. Unser Lektorats- und Korrekturservice macht den Unterschied.
Stil (Grammatik und Syntax)

Orthotypografie (Rechtschreibung, Zeichensetzung usw.)

Semantik (Inhalt)
Korrekturlesen aus der Geschlechterperspektive

Gestaltung und Layout

Unser DTP-Team ist jederzeit bereit, Ihre gedruckten und Online-Dokumente zu erstellen und für die Veröffentlichung zu optimieren.

Mehrsprachige SEO

Wir helfen bei der Positionierung von Online-Inhalten und Websites durch Web-Lokalisierung und SEO-Übersetzung.

Wissenschaftliche und medizinische Übersetzungsdienstleistungen

Wir bieten maßgeschneiderte sprachliche Lösungen für Unternehmen aus den Bereichen Medizinprodukte, Pharmazie, Biotechnologie und Dermokosmetik.

Benötigen Sie einen Kostenvoranschlag?

Sprachen

MDR is the new set of regulations governing the production and distribution of medical products in Europe. In this article, we tell you all about this new regulation.