Vous recherchez une solution efficace et précise pour traduire de grandes quantités de texte ? Profitez de nos services de traduction automatique avancés, associés à une post-édition humaine approfondie. Nous utilisons des systèmes d'intelligence artificielle de pointe pour accélérer la traduction, tandis que des linguistes experts contrôlent et affinent le contenu, garantissant une clarté et une précision maximales.
Notre logiciel de traduction automatique tire pleinement parti de l’intelligence artificielle pour traiter chaque segment de texte individuellement. Il est idéal pour les contenus comportant des phrases répétitives et des structures claires, ce qui en fait une solution optimale pour :
Bien que cette option ne soit pas le premier choix pour les textes créatifs ou stylistiquement spécifiques, nous nous attachons à capturer fidèlement les subtilités et les complexités de la langue afin de transmettre votre message avec précision.
Notre approche en trois étapes, soutenue par la norme ISO 18587, garantit un contenu de haute qualité dans des délais rapides.
Nous analysons votre contenu afin de déterminer si la traduction automatique est adaptée aux langues cibles.
Elle est réalisée à l’aide de notre moteur de traduction automatique neuronal avancé, qui génère des résultats rapides et de qualité supérieure, tout en garantissant la confidentialité des informations à tout moment.
Des linguistes experts de langue maternelle possédant des connaissances spécialisées révisent et améliorent le contenu, en cherchant à optimiser sa lisibilité et sa qualité globale.
Chez Lexic, nous proposons deux niveaux de post-édition, utilisant des outils d’IA et de TAO, tout en maintenant une stricte confidentialité des données. Choisissez l’option qui vous convient le mieux pour obtenir des résultats optimaux dans les meilleurs délais.
Idéale pour les documents internes ou les documents à usage urgent et référentiel. Ce type de post-édition légère peut comporter quelques erreurs d’interprétation et manque d’uniformité stylistique ou terminologique.
Idéale pour les textes urgents de grande taille qui ne nécessitent pas de style spécifique. Comprend la traduction automatique, les mémoires de traduction du client et la relecture par des post-éditeurs spécialisés de langue maternelle. Le résultat final respecte les normes de grammaire, de syntaxe, d’orthographe, de terminologie et de formatage, ce qui garantit son adéquation à l’usage prévu.
Nos services vont au-delà de la rapidité et de l’efficacité, avec un engagement ferme en faveur de la qualité. Certifiés ISO 18587, nous garantissons que chaque document répond aux normes internationales de précision et d’adéquation.
Gestion des volumes
Traitez les traductions en masse de manière efficace et rentable, en vous adaptant aux besoins de votre entreprise.
Exploiter le big data
Transformez les données globales en informations commerciales précieuses en traitant des millions de mots par jour avec exactitude et précision
Raccourcir les délais de mise sur le marché
Accélérez le lancement de vos produits et gagnez des parts de marché grâce à des solutions linguistiques rapides et personnalisées.
Optimiser le retour sur investissement
Élargissez votre audience à moindre coût, tout en conservant des traductions de haute qualité.
Chaque entreprise a des besoins de traduction qui lui sont propres. En prenant le temps d’étudier les différentes options, vous êtes sûr d’aboutir à une stratégie qui correspond à votre budget et à vos objectifs de marketing. Nos services de traduction automatique et de post-édition offrent une approche personnalisée pour répondre aux besoins des clients, en optimisant la qualité et l’efficacité. Nous utilisons des outils innovants pour vous mettre en relation avec le traducteur ou le rédacteur idéal, en fonction de votre langue cible et de votre domaine d’expertise. Nous vous garantissons un contenu de qualité supérieure, prêt à être publié dans le monde entier, accompagné d’un service client exceptionnel.
Voulez-vous une estimation ?
Traduction