Estrategias de formación digital para el sector Salud

La fuerza de ventas de las compañías farmacéuticas son el capital humano básico con que cuentan los laboratorios para conseguir sus objetivos de venta. Una tarea tan esencial como complicada… Los delegados de ventas no solo deben dominar una información de producto compleja, sino que han de estar al día de todas las actualizaciones, ser capaces de responder a preguntas de expertos en las distintas áreas terapéuticas y saber cómo rebatir sus objeciones.

Mediante el aprendizaje digital la industria está implantando una manera eficaz y precisa de trasmitir conocimiento a su fuerza de ventas. Las ventajas saltan a la vista: basta con una conexión a internet para acceder al material formativo, los contenidos son más fáciles de generar y su actualización, mucho más rápida. Pero no acaban ahí sus beneficios. Las posibilidades que ofrecen los entornos digitales en lo que respecta a interactividad, animaciones y opciones de ‘gamificación’ hacen que los contenidos científicos se desplieguen de forma visualmente más atractiva al tiempo que permiten al alumno practicar los conocimientos adquiridos y realizar autoevaluaciones con resultados a tiempo real y con total trazabilidad para los laboratorios.

Si dispones de cursos de formación de E-learning que provienen de vuestro departamento Global, sin duda debes plantearte su localización a tu idioma local. Está demostrado que, si bien estudiar o aprender algo nuevo ya resulta un reto, hacerlo en un idioma no nativo lo convierte en algo aún más difícil y desmotivador. Por lo tanto, disponer de plataformas de formación, así como el contenido de los cursos o módulos formativos traducidos al idioma del alumno, permite que el aprendizaje sea más atractivo e incrementa su satisfacción y superación del curso.

Desde Lexic queremos poner a tu disposición nuestra experiencia en la localización de E-learning para que tu fuerza de ventas pueda formarse en su propio idioma y sacar el mayor provecho de los cursos desarrollados a nivel global por tu compañía. Nuestros traductores, correctores y editores médicos trasladarán los textos al idioma local de tu filial y nuestros técnicos los adaptarán en la aplicación nativa correspondiente (Articulate Storyline, Rise 360, etc.), efectuando las fases de testeo necesarias para asegurar una correcta adecuación lingüística y un correcto funcionamiento técnico. Si los módulos contienen vídeos o audios, por ejemplo, también los localizaremos mediante la inserción de subtítulos o bien locutando con voces nativas profesionales.

Da el salto: ¡de PowerPoint a E-learning!

También podemos convertir cualquier módulo formativo en formato Powerpoint a un curso en E-learning con animaciones, botones, pestañas, actividades, programación, sincronización de locuciones (si las tiene) con lo que aparece en pantalla, etc. Esta opción permite la utilización de otros recursos como la modificación del aspecto, interactividad, actividades tipo arrastrar y soltar, locuciones profesionales, animaciones tipo vídeo… Además, se puede personalizar el diseño 100% al estilo del cliente o branding de producto.

Consúltanos y te ayudaremos a implementar tu estrategia de formación digital.

© Wordia International, S.L.