La traducción jurada es aquella traducción de documentos escritos en una lengua extranjera que se realiza para que tenga efecto legal ante un determinado organismo oficial. Se trata de documentos que suelen pertenecer a los ámbitos legal, económico y financiero. Las traducciones juradas sólo las pueden realizar los traductores-intérpretes jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC) para traducir de una lengua extranjera a una de las lenguas oficiales del Estado español y viceversa.

Nuestros traductores jurados pueden traducir hacia y desde las siguientes lenguas al español: alemán, árabe, búlgaro, catalán, checo, chino, croata, danés, eslovaco, esloveno, euskera, finés, francés, gallego, griego, hebreo, húngaro, inglés, italiano, japonés, neerlandés, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso y sueco. Para otras combinaciones, consúltanos.

Tipología de documentos

• Informes de auditoría
• Memorias anuales
• Cuentas de explotación
• Balances de situación

• Contratos de compraventa y financieros
• Poderes notariales
• Documentación laboral
• Testamentos y fideicomisos

• Pólizas de seguro, informes periciales
• Documentos relativos a la propiedad intelectual o industrial
•  Normativas y legislación extranjera

•  Demandas y decisiones judiciales
•  Procedimientos arbitrales
•  Escrituras y estatutos sociales

Otros servicios

Para la organización de conferencias, workshops, congresos, simposios satélite, presentación de resultados de estudios clínicos, ruedas de prensa de lanzamientos de productos, etc., el vocabulario que se utiliza es altamente especializado y la elección del intérprete adecuado es fundamental para el éxito del evento.

+ LEER MÁS

El término localización a menudo lo empleamos para referirnos básicamente a la traducción de software, sitios web y videojuegos. ¿Y por qué no hablar sencillamente de traducción, como en el resto de áreas?

+ LEER MÁS

¿Tu empresa necesita maquetar los documentos que traduce? ¿Quieres obtener un texto que además de sonar fluido en la lengua de destino presente una apariencia adecuada y atractiva?

+ LEER MÁS

Nuestros editores se aseguran de que los textos de adecúen a la normativa vigente, y velan por la coherencia y claridad de expresión del documento.

+ LEER MÁS

Sabemos que no siempre es fácil plasmar ideas. Por eso en Lexic convertimos tus ideas en texto con un servicio de redacción de textos técnicos de toda índole.

+ LEER MÁS