redaccion

Sabemos que no siempre es fácil plasmar ideas. Por eso en Lexic convertimos tus ideas en texto con un servicio de redacción de textos de toda índole.

Contamos con un equipo de redactores especializados en diferentes sectores y atesoramos una amplia experiencia en la creación y adaptación de contenidos, colaborando estrechamente con medios de comunicación y editoriales.

Ayudamos a las empresas a presentar sus productos y servicios de forma clara, estructurada y convincente. Creamos textos destinados a páginas web, newsletters, manuales, folletos, informes, presentaciones, artículos, notas de prensa, memorias, etc.

Cuando hablamos de redacción médica en particular, nos referimos a la comunicación de datos clínicos y científicos dirigidos a audiencias diversas. Nuestro equipo de expertos redactores médicos proporciona al cliente sus conocimientos científicos y sus habilidades como investigadores para presentar la información de forma adecuada y adaptada al público al que se dirige.

Otros servicios

En Lexic llevamos más de una década ofreciendo soluciones lingüísticas específicas para distintos sectores, siendo nuestra especialidad el ámbito de las ciencias de la salud, desde el campo farmacéutico, hasta el médico o sanitario.

+ LEER MÁS

Para la organización de conferencias, workshops, congresos, simposios satélite, presentación de resultados de estudios clínicos, ruedas de prensa de lanzamientos de productos, etc., el vocabulario que se utiliza es altamente especializado y la elección del intérprete adecuado es fundamental para el éxito del evento.

+ LEER MÁS

¿Tu empresa necesita maquetar los documentos que traduce? ¿Quieres obtener un texto que además de sonar fluido en la lengua de destino presente una apariencia adecuada y atractiva?

+ LEER MÁS

Nuestros editores se aseguran de que los textos de adecúen a la normativa vigente, y velan por la coherencia y claridad de expresión del documento.

+ LEER MÁS

El término localización a menudo lo empleamos para referirnos básicamente a la traducción de software, sitios web y videojuegos. ¿Y por qué no hablar sencillamente de traducción, como en el resto de áreas?

+ LEER MÁS