redaccion

Sabem que no sempre és fàcil plasmar idees. Per això a Lexic convertim les teves idees en text amb un servei de redacció de textos de tota mena.

Comptem amb un equip de redactors especialitzats en diferents sectors i atresorem una àmplia experiència en la creació i l’adaptació de continguts, col·laborant estretament amb mitjans de comunicació i editorials.

Ajudem a les empreses a presentar els seus productes i serveis de forma clara, estructurada i convincent. Creem textos destinats a pàgines web, newsletters, manuals, fullets, informes, presentacions, articles, notes de premsa, memòries, etc.

Quan parlem de redacció mèdica en particular, ens referim a la comunicació de dades clíniques i científiques dirigides a audiències diverses. El nostre equip de redactors mèdics experts proporciona al client els seus coneixements científics i les seves habilitats com a investigadors per presentar la informació de forma adequada i adaptada al públic al qual s’adreça.

Altres serveis

A Lexic fa més d’una dècada que oferim solucions lingüístiques específiques per a diferents sectors, sent la nostra especialitat l’àmbit de les ciències de la salut, des del camp farmacèutic, fins al mèdic o sanitari.

+ LLEGIR MÉS

Per a l’organització de conferències, workshops, congressos, simposis satèl·lits, presentació de resultats d’estudis clínics, rodes de premsa de llançaments de productes, etc., el vocabulari que s’utilitza és altament especialitzat i l’elecció de l’intèrpret adequat és fonamental per a l’èxit de l’esdeveniment.

+ LLEGIR MÉS

La teva empresa necessita maquetar els documents que tradueix? Vols obtenir un text que, a més de sonar fluid en la llengua de destinació, presenti una aparença adequada i atractiva?

+ LLEGIR MÉS

Els nostres editors s’asseguren que els textos s’adeqüin a la normativa vigent, i vetllen per la coherència i claredat d’expressió del document.

+ LLEGIR MÉS

El terme localització sovint el fem servir per referir-nos bàsicament a la traducció de programari, llocs web i videojocs. I per què no parlar senzillament de traducció, com a la resta d’àrees?

+ LLEGIR MÉS